Róże są z miłości. Nie głupia miłość, ale miłość, która cię czyni i utrzymuje w całości, miłość, która pomaga ci przetrwać najgorsze, jakie może ci dać życie i która wylewa się z ciebie, gdy zamiast tego dostajesz to, co najlepsze.
(Roses are for love. Not silly sweet-hearts' love but the love that makes you and keeps you whole, love that gets you through the worst your life'll give you and that pours out of you when you're given the best instead.)
W „Rose Daughter” Robina McKinleya róże są symbolicznie powiązane z głębokim i trwałym typem miłości. Ta miłość nie jest jedynie romantyczna i powierzchowna; raczej ucieleśnia głębsze połączenie, które pielęgnuje i podtrzymuje jednostki w obliczu wyzwań życiowych. Podkreśla siłę i odporność, jaką może zapewnić prawdziwa miłość, pomagając ludziom przetrwać trudne chwile, a jednocześnie uwydatniając chwile radości.
Cytat podkreśla, że prawdziwa miłość ma charakter przemieniający, przyczyniając się do poczucia całości. Sugeruje, że miłość jest niezbędnym elementem życia, wpływającym na nasze doświadczenia i rozwój osobisty. Zamiast być ulotna i trywialna, ta miłość charakteryzuje się zdolnością do oferowania wsparcia i przepełnienia pozytywną energią, gdy życie nagradza cię najlepszymi momentami.