Westchnęła. „Och, Boże, być w muchie przechodząc przez pustkę. Właśnie tego tęsknię: nieskończona pustka. Bez ludzkich głosów, bez ludzkich zapachów, bez ludzkich szczęk gumę żucia w dziewięciu opalizujących kolorach”.


(She sighed. "Oh, God, to be in the flyship cruising through the void. That's what I long for: an infinite void. With no human voices, no human smells, no human jaws masticating plastic chewing gum in nine iridescent colors.")

(0 Recenzje)

Postać wyraża głęboką tęsknotę za samotnością i ucieczkę od przytłaczających aspektów ludzkiego życia. Wzmianka o „The Flyship przechodząc przez pustkę” sugeruje pragnienie wolności i eksploracji w niekończącej się, spokojnej przestrzeni. Ta tęsknota podkreśla tęsknotę za odłączeniem się od chaosu i hałasu ludzkiego egzystencji.

Ponadto fiksacja „No Human Voices” i żywy opis nieprzyjemnych doświadczeń sensorycznych, takich jak dźwięki i zapachy związane z ludźmi, podkreśla głębokie rozczarowanie ludzkości. Ten cytat odzwierciedla tematy izolacji i poszukiwania pokoju w narracyjnym świecie Philipa K. Dicka.

Page views
29
Aktualizacja
styczeń 24, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.