Stań na palcach. Tak powiedziało w Setswana, jeśli masz nadzieję, że coś się stanie. To było tak samo, jak wyrażenie, których używali białych ludzi: trzymaj się kciuki.


(Stand on your toe. That is what one said in Setswana if one hoped that something would happen. It was the same as the expression which white people used: cross your fingers.)

(0 Recenzje)

W książce „Morality for Beautiful Girls” autorstwa Alexandra McCalla Smitha autor bada wyrażenia kulturowe i ich znaczenia. Jednym z takich wyrażeń z Setswany jest „Stand on Your Par”, który stanowi nadzieję na korzystny wynik. To powiedzenie służy podobnym celowi do bardziej znanego wyrażenia wśród białych ludzi, „trzymajcie się palcami”, zarówno przekazując poczucie życzenia szczęścia lub pozytywnych wyników.

To porównanie podkreśla, w jaki sposób różne kultury wyrażają podobne nastroje w wyjątkowy sposób. Ilustrując te wyrażenia, McCall Smith wzbogaca narrację i pokazuje różnorodne sposoby wyrażania nadziei i optymizmu w swoim codziennym życiu.

Page views
3
Aktualizacja
styczeń 23, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.