Weź na ciebie wszystko, co jest na ciebie rzucone i zbuduj na nim. Tak . . . i zamiast nie. . . Ale. Mówi, że idiota jest związana jego dumą. To zawsze musi być jego droga. Dotyczy to również osoby, która jest zwodnicza lub robi coś źle: zawsze próbuje się uzasadnić. Osoba, która jest jasna w odniesieniu do swojego życia duchowego, jest pokorna. Akceptuje to, co inni mówią mu krytycyzm, pomysły-i pracuje z nimi.
(Take whatever is thrown at you and build upon it. Yes . . . and rather than No . . . but. The idiot is bound by his pride, he says. It always has to be his way. This is also true of the person who is deceptive or doing things wrong: he always tries to justify himself. A person who is bright in regard to his spiritual life is humble. He accepts what others tell him-criticism, ideas-and he works with them.)
Fragment podkreśla znaczenie pokory i zdolności adaptacyjnych w rozwoju osobistym. Podkreśla to, w jaki sposób jednostki, związane dumą, często odrzucają konstruktywne informacje zwrotne i nalegają na własną drogę, co może prowadzić do oszustwa i samozachowawczości. Ten sposób myślenia ogranicza uczenie się i ulepszanie.
Natomiast duchowo mądrowa osoba przyjmuje krytykę i różne pomysły, wykorzystując je jako elementy składowe do samodoskonalenia. Ta akceptacja sprzyja wzrostowi i zachęca do wspólnego podejścia do wyzwań życiowych, kontrastując z dumnym zachowaniem tych, którzy opierają się zmianom i informacji zwrotnej.