Dokładność moich wspomnień, czy rzeczy wydarzyły się dokładnie tak, jak pamiętają osobowości, tak naprawdę nie ma znaczenia. Jeśli moja pamięć, w połączeniu ze wspomnieniami innych osobowości, zapewnia pewną spójną przeszłość, to jest znacznie lepsza niż pustka. Niezależnie od niedokładności może wystąpić z powodu upływu czasu lub z powodu kolorowej intensywności „prawdy emocjonalnej”, nikogo nie szkodzi. Liczy się tylko to, że zdecydowanie poznaję, co jest prawdziwe. {165}
(The accuracy of my memories, whether things happened exactly the way that the personalities remember, doesn't really matter. If my memory, combined with the memories of the other personalities, provides some coherent past, then that is far better than the blankness I have. Whatever inaccuracies may occur because of the passage of time or because of the colored intensity of "emotional truth" harm no one. All that matters is that I gain a firm grasp on what is real. {165})
Autor omawia charakter pamięci i jej niezawodność, szczególnie w kontekście życia z wieloma osobowościami. Podkreślają, że dokładność ich wspomnień jest mniej ważna niż spójne zrozumienie ich przeszłości. Projektowanie ich wspomnień, obok wspomnienia innych osobowości, tworzy narrację, która pomaga wypełnić pustkę zapomnienia i pomocy w ich osobistym zrozumieniu.
Ponadto przyznają, że pewne niedokładności mogą pojawić się z czasem lub z powodu wpływów emocjonalnych, ale te niedokładności nie powodują żadnej szkody. Kluczowym aspektem jest osiągnięcie poczucia rzeczywistości, które pomaga im poruszać się w ich doświadczeniach. Koncentrując się raczej na prawdach emocjonalnych niż surowych faktach, znajdują wzmocnienie w swoich mieszanych wspomnieniach, ostatecznie przyczyniając się do ich tożsamości i samoświadomości.