Życie królowej pszczół jest całkowicie przereklamowane. Wszystko, co robi, to składać jaja, składać jaja. Ona bierze jeden lot ślubny. Ten ogłusza ją wystarczającą żyzną mocą, aby na zawsze uwięzić się w ulu. Pracownicy-niezabudowane seksualnie kobiety-najlepsze życie. Mają pola kwiatów do wtrącania się. Wyobraź sobie, że obracam się w róże.
(The queen bee's life is totally overrated. All she does is lay eggs, lay eggs. She takes one nuptial flight. That one stuns her with enough fertile power to be trapped in the hive forever. The workers-the sexually undeveloped females-have the best life. They have fields of flowers to roll in. Imagine turning over and over inside a rose.)
Cytat odzwierciedla kontrastującą perspektywę ról w kolonii pszczół, szczególnie podkreślając pozornie przyziemne istnienie królowej pszczoły, której pierwotną funkcją jest składanie jaj. Jej samotne i ograniczające życie stoi w wyraźnym kontraście z żywym i spełniającym życiem robotników, które doświadczają radości z eksploracji pól kwiatów.
Ta perspektywa podkreśla, w jaki sposób pracownicy cieszą się wolnością i dostępem do natury, angażując się w działania, które zapewniają spełnienie i rozkosz, takie jak gra wśród róż. Sugeruje to, że chociaż królowa odgrywa kluczową rolę, pracownicy prowadzą bogatsze, przyjemniejsze życie, zachęcając czytelników do ponownego rozważenia społecznych poglądów na temat ról i sukcesu.