Udrę w ciemności było niebezpieczeństwem, którego się obawiałem, i nie powstrzymało mnie to. Ale nie przyszedłbym, gdybym znał niebezpieczeństwo światła i radości. Teraz wziąłem swoją najgorszą ranę w tym rozstaniu, nawet gdybym miał pojechać tej nocy prosto do Mrocznego Pana. Niestety dla Gimli syna Glóina!


(Torment in the dark was the danger that I feared, and it did not hold me back. But I would not have come, had I known the danger of light and joy. Now I have taken my worst wound in this parting, even if I were to go this night straight to the Dark Lord. Alas for Gimli son of Glóin!)

📖 J. R. R. Tolkien

🌍 Angielski

🎂 January 3, 1892  –  ⚰️ September 2, 1973
(0 Recenzje)

Cytat odzwierciedla głęboką wewnętrzną walkę, przed którą postawiła postać, która uznaje strach przed ciemnością, ale stwierdza, że ​​prawdziwe niebezpieczeństwo leży w świetle i związana z nim radość. Wskazuje to, że czasami rzeczy, które przynoszą nam szczęście, również prowadzą do głębokiego cierpienia, wykazały ból postaci w rozstaniu od cenionego towarzysza. Konflikt podkreśla złożoność emocji, ponieważ postać zmaga się z ciężarem straty na tle przeszłych lęków.

Postać, w swoim smutku, ujawnia surową prawdę,...

Page views
34
Aktualizacja
styczeń 25, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.