Robimy, Doodley, Doodley, Doodely Rób, co musimy, błoto musi, błoto musi, błotnisto musi; Młotnie robią, błotnie, błotnie, błotnie robią, dopóki nie ruszamy, upadek cielesny, upadek cielesny.
(We do, doodley do, doodley do, doodely do,What we must, muddily must, muddily must, muddily must; Muddily do, muddily do, muddily do,muddily do,Until we bust, bodily bust, bodily bust, bodily bust.)
Cytat z „Cat's Cradle” Kurta Vonneguta Jr. używa zabawnego, powtarzającego się języka, aby wyrażać tematy obowiązku i absurdalność ludzkiego zachowania. Stwarza kapryśny ton, podkreślając, w jaki sposób ludzie często angażują się w rutyny i zadania, które mogą nie mieć większego sensu, odzwierciedlając mętną naturę egzystencji. Powtórzenie zwrotów podkreśla monotonię i desperację osadzone w tych działaniach.
Ten fragment sugeruje poczucie determinacji, aby kontynuować pomimo niepewności i chaosu życia. Vonnenegut uchwyca walkę między naszymi obowiązkami a nieodłącznym zamieszaniem, przed którym stoimy, przedstawiając humorystyczną, ale przejmującą refleksję nad ludzką kondycją. Pojęcie „niszczenia” implikuje potencjalny punkt złamania, symbolizujący, w jaki sposób ciśnienie istnienia może prowadzić do przytłaczającego stresu.