Kiedy nie podoba mi się nazwa miejsca lub osoby, zawsze wyobrażam sobie nową i zawsze tak o niej myślę.
(When I don't like the name of a place or a person I always imagine a new one and always think of them so.)
Cytat odzwierciedla twórczego ducha mówcy, który woli zmieniać nazwy miejsc lub osób, gdy nie podobają im się ich oryginalne imiona. Tendencja ta sugeruje chęć sprawowania kontroli nad swoimi spostrzeżeniami i doświadczeniami poprzez stworzenie bardziej sprzyjającego lub atrakcyjnego kontekstu. W ten sposób jednostka może zmienić swoje interakcje z otaczającym ją światem w sposób, który wydaje mu się bardziej odpowiedni i przyjemny.
W kontekście „Ani z Zielonego Wzgórza” L.M. Montgomery’ego pomysł ten nawiązuje do podróży bohatera w kierunku samopoznania i kreatywności. Anne Shirley, znana ze swojej bujnej wyobraźni, często przekształca swoje otoczenie, nadając mu nowe nazwy i znaczenia. Ten akt zmiany nazwy staje się potężnym narzędziem do definiowania tożsamości oraz odnajdywania piękna i radości w niedoskonałościach życia.