Wyglądasz zielono, niedojrzały. Młody chłopiec bawiący się w biznesie, przebierający się w sposób, w jaki uważa, że faktyczny dorosły. Twój punkt widzenia stroju biznesowego jest szeroko otwartymi oczami od drzwi przedszkola.
(You look green, immature. A young boy playing at business, dressing up in the manner in which he believes an actual grown-up would. Your viewpoint of business attire is one of wide-eyed wonder from the nursery door.)
Cytat krytykuje podejście człowieka do biznesu, co sugeruje, że brakuje jej dojrzałości i profesjonalizmu. Ta osoba jest porównywana do dziecka, które jedynie naśladuje zachowania dorosłych bez głębszego zrozumienia, co to znaczy skutecznie działać w środowisku biznesowym. Ich perspektywa jest naiwna, oglądanie strojów biznesowych i postępowanie przez niedoświadczoną soczewkę, jakby nadal w latach formacyjnych.
Autor kontrastuje zabawę tego dziecka z oczekiwaniami prawdziwych profesjonalistów biznesowych, co sugeruje, że prawdziwe kompetencje wymagają czegoś więcej...