Powinieneś pozwolić sobie na to wspomnienie. Kiedy zmierzysz się z przeszłością, zobaczysz wszystko, co już wcześniej. Mam więc radę: niech to będzie twój punkt zwrotny. Zrobiłem z tym i zwróć się do przyszłości. Tylko wtedy przyszłość wzrośnie, aby cię spotkać. Dopiero wtedy niepokój minie.
(You should allow yourself to indulge in this remembrance. When you face the past, all you will see is that which has gone before. So I have some advice: Let this be your turning point. Have done with it, and turn to face the future. Only then will the future rise up to meet you. Only then will the distress pass.)
Cytat podkreśla znaczenie refleksji nad przeszłością, jednocześnie podkreślając potrzebę pójścia naprzód. Sugeruje to, że angażowanie się w wspomnienie może być korzystne, umożliwiając jednostkom uznanie ich doświadczeń i emocji. Podkreśla jednak również, że zamieszkanie w przeszłości nie powinno uniemożliwić spojrzenia w przyszłość. Zamiast tego to odbicie może służyć jako kluczowy moment zmiany i wzrostu.
Zachęcając zmianę na przyszłość, cytat sugeruje, że sukces i pokój wynika z odpuszczenia dawnych obciążeń. Akt odwracania się...