E pensamos que os nossos cidadãos e os seus ficariam muito zangados se pensassem que não havíamos tomado todas as medidas possíveis para a prevenção e depois para a acção conjunta na probabilidade de aqueles que ameaçam as nossas vidas e o nosso bem-estar, agirem ao mesmo tempo.
(And we think that our citizens and yours would be very angry if they thought that we hadn't taken every possible step for prevention and then for joint action in the likelihood of those who threaten our lives and our well-being, taking action at the same time.)
Esta citação sublinha a importância da cooperação proactiva e de medidas abrangentes para garantir a segurança colectiva. Destaca a preocupação de que negligenciar tais medidas possa resultar na insatisfação ou desconfiança do público. A ênfase na acção conjunta reflecte o reconhecimento de que as ameaças – especialmente as que põem vidas e o bem-estar em perigo – exigem esforços unificados. Esta abordagem não só promove a solidariedade internacional ou intercomunitária, mas também demonstra a responsabilidade de salvaguardar os cidadãos através da vigilância e da colaboração. Em última análise, defende uma acção transparente e decisiva para prevenir danos e construir a confiança entre a população.