Acho que a linha entre televisão e recursos começou a se confundir há alguns anos. Os padrões começaram a ficar iguais, ou seja, a ideia tinha que ser muito barulhenta. O show não precisava ser barulhento; a ideia tinha que ser alta. Tinha que acabar com a desordem.
(I think that the line between television and features started to blur a couple years ago. The standards started to become the same, which is that the idea had to be very loud. The show didn't have to be loud; the idea had to be loud. It had to cut through the clutter.)
Esta citação destaca o cenário em evolução da mídia de entretenimento, onde a intensidade e a originalidade da narrativa se tornaram cruciais para capturar o público. A ênfase numa ideia “barulhenta” sugere que, num mercado lotado, o conteúdo deve se destacar de forma clara e poderosa. Reflete uma mudança em direção à inovação e um foco em conceitos atraentes, independentemente dos formatos tradicionais ou das escalas de produção. Em essência, as fronteiras entre as diferentes formas de mídia estão se dissolvendo, levando os criadores a pensar maior e com mais ousadia para causar impacto.