O que realmente significa é que o general deve entender que ele não é um agente livre e não pode esperar se tornar um. Ele tem que trabalhar dentro das limitações impostas pelo fato de estar trabalhando para uma democracia, o que significa que às vezes ele deve modificar ou abandonar o plano militar mais sólido e se contentar com um segundo melhor.
(What it really means is that the general must understand that he is not a free agent and cannot hope to become one. He has to work within the limitations imposed by the fact that he is working for a democracy, which means that at times he must modify or abandon the soundest military plan and make do with a second-best.)
A citação enfatiza que um general em uma democracia enfrenta restrições inerentes que limitam sua autonomia. Ao contrário dos regimes autoritários, onde um líder militar pode agir livremente, um general deve navegar no cenário político e considerar as opiniões e interesses da liderança civil. Isso geralmente exige fazer compromissos e ajustar estratégias militares para se alinhar com valores e expectativas democráticas.
Essa realidade destaca a complexa interação entre a estratégia militar...