Я сказал ему: - Слава Богу, вы выполнили свое полное послание, и вы достигли своей семьи с безопасностью, и вы были извлечены из монстра дней Его ожесточенные клыки, чтобы вы могли пойти на комфорт и спокойствие в оставшиеся несколько дней. - Я был подозрительным и спросил меня: Вы помните наши чистые дни в первый раз? - Я прочитал его опасения, поэтому я сказал: - Это время прошло и прошло. - Он сказал в тоне исповеди: Мой единственный друг, во славе победы и процветания, я часто плакал о потерянном достоинстве.
(I told him: - Praise be to God, you have performed your complete message, and you reached your family with safety, and you were extracted from the monster of days Its fierce tusks, for you to go to comfort and tranquility in the remaining few days. - I was suspicious and asked me: Do you remember our pure days in the first time? - I read his concerns, so I said: - That time has passed and passed. - He said in a tone of confession: My only friend, in the glory of victory and prosperity, I often cried the lost dignity.)
Этот отрывок отражает разговор между двумя друзьями, где один выражает облегчение, что другой завершил свою миссию и безопасно вернулся домой. Спикер признает трудности, с которыми сталкиваются и переход к более мирной жизни, противопоставляя ее прошлой борьбе, которую они пережили. Этот переход знаменует собой обнадеживающий, но горько -сладкий момент, отмечая выживание, признавая проблемы прошлого.
Поскольку диалог продолжается, второй друг вспоминает об их более ранних, более чистых днях, раскрывая чувство стремления к тому, что было потеряно. Признание крика о потерянном достоинстве среди победы и успеха подчеркивает сложность человеческих эмоций, где достижения часто затенены прошлыми жертвами и болью. Этот момент инкапсулирует темы дружбы, ностальгии и нюансированной природы успеха перед лицом личной потери.