И там был фродо, бледный и изношен, и все же он снова; И в его глазах был мир, не было ни напряжения воли, ни безумия, ни какого -либо страха. Его бремя было забрано.
(And there was Frodo, pale and worn, and yet himself again; and in his eyes there was peace now, neither strain of will, nor madness, nor any fear. His burden was taken away.)
В «Возвращении короля» Дж.Р.Р. Толкин, Фродо Бэггинс, кажется, заметно изменился после его бурного путешествия. Несмотря на то, что в нем выглядит бледно и изношенное, в нем есть чувство восстановления. Он пережил значительные испытания, но в конечном итоге, похоже, снова оказался, предполагая глубокую трансформацию из своей борьбы.
Мир, отраженный в глазах Фродо, означает релиз от тяжелого бремени, который он нес на протяжении всего его приключений. Свободный от страха, безумия и напряжения его воли, он охватывает вновь обретенное спокойствие, символизируя надежду и длительное влияние его путешествия на свой дух.