Рассвет разорвался по швам ночи, потянув черноту немного дальше с каждой минутой.
(Dawn tore at the seam of night, pulling the blackness back a little farther with each passing minute.)
(0 Обзоры)

Цитата из «Дочь бабочки» Мэри Алис Монро прекрасно иллюстрирует переход от ночи к рассвету, символизируя надежду и новые началы. По мере приближения рассвета это означает постепенное пробуждение мира, с темнотой, отступающей и заполняется светом. Эти образы вызывают ощущение ожидания и обещание свежего старта, поскольку каждый момент приносит более сильный толчок к обворачивающей ночи.

. . Выбор слов Монро передает чувство борьбы и решимости в переходе от темноты к свету. Акт «разрыва» у шва предполагает попытку освободиться от ограничений ночи, представляющие как естественный цикл дня, так и внутреннюю устойчивость человеческого духа. В целом, эти образы отражают более глубокое послание о преодолении проблем и охвата новых возможностей, которые предоставляет каждый день.

Votes
0
Page views
363
Обновление
январь 26, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.
Подробнее »

Other quotes in The Butterfly's Daughter

Подробнее »

Other quotes in цитата из книги

Подробнее »

Popular quotes