Я не хотел убивать их всех. Я не хотел никого убивать! Я не убийца! Вы не хотели меня, ублюдки, вы хотели Питера, но вы заставили меня это сделать, вы обманули меня!
(I didn't want to kill them all. I didn't want to kill anybody! I'm not a killer! You didn't want me, you bastards, you wanted Peter, but you made me do it, you tricked me into it!)
В «Игре Эндера» Орсона Скотта Карда главный герой выражает глубокое сожаление и разочарование по поводу действий, которые он был вынужден предпринять. Он подчеркивает, что никогда не намеревался никому причинить вред, раскрывая свой внутренний конфликт и моральную борьбу. Эндер чувствует, что им манипулируют те, кто находится у власти, у которых есть скрытые цели, что заставляет его поверить в то, что он делает выбор, хотя на самом деле его направляют на роль, которую он не хочет. Это подчеркивает темы манипуляции и тяжелого бремени лидерства.
Цитата подчеркивает трагические последствия войны и утрату невиновности в результате попадания в ужасные ситуации. Чувства предательства и страдания Эндера отражают психологические последствия его переживаний, особенно когда он сталкивается с мыслью о том, что является пешкой в более крупной игре. В конечном счете, история углубляется в сложности выбора, ответственности и этические последствия действий человека, когда он сталкивается с внешним давлением.