Я обнажен в этом платье. Голая, как Jaybird, она остро сказала и посмотрела на матрон. О, мой! Она должна быть сломана! Миссис Филлипс сказала и улыбнулась. Ну, дорогой, мы столица Родео Канзаса. Бронко, разрыв - это наше специальное. Она произносила слово посторонним, звучащим.


(I'm naked under this dress. Naked as a jaybird, she said pointedly and looked at the matron.Oh, my! She'll have to be broken! Mrs. Phillips said and smiled. Well, dear, we're the rodeo capital of Kansas. Bronco busting is our specialite. She pronounced the word in a foreign sounding way.)

📖 Kathryn Lasky

🌍 американец  |  👨‍💼 автор

(0 Обзоры)

Разговор отражает момент откровенности и уязвимости, поскольку персонаж выражает ее чувство разоблачения, заявляя, что она чувствует себя «обнаженной под этим платьем». Это смелое объявление вызывает удивленную реакцию со стороны матроны, которая воспринимает необходимость обуздать энергичное отношение персонажа. Беззамашная реакция Матроны подчеркивает напряженность между юношеским неповиновением и ожиданиями общества.

Mrs. Филлипс комментирует дикую природу региона, называя Канзас «Родео столицей». Она использует игривый тон, предполагая, что укрощение диких духов сродни родео. Этот обмен отражает темы свободы и социальных ограничений, присутствующих в повествовании, где персонажи ориентируются на их личную идентичность среди общих стандартов.

Page views
13
Обновление
январь 23, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.