Моя сестра и ребенок моей сестры, я и дети три. -Уильям Каупер, 1731-1800 с привязанностью, сияющим в одном глазу и расчетам, сияющим из другого. -Мартин Чулзавит Чарльз Диккенс, 1812-1870
(My sister and my sister's child, Myself and children three.' – William Cowper, 1731-1800 With affection beaming in one eye and calculation shining out of the other. – Martin Chuzzlewit Charles Dickens, 1812-1870)
В цитате Уильяма Каупера спикер размышляет о связи в семье, подчеркивая связь между братьями и сестрами и их детей. В упоминании «Моя сестра» и «Ребенок моей сестры» подчеркивается семейные связи, которые могут принести радость и ответственность. Эти отношения служат напоминанием о непрерывности семьи в разных поколениях.
И наоборот, Мартин Чулзавит Чарльза Диккенса изображает более сложный эмоциональный ландшафт, предполагая, что отношения часто включают как привязанность, так и расчет. Эта двойственность указывает на то, что, хотя любовь присутствует, могут быть основные мотивы, направляющие поведение. «Спокойной ночи» Мартины Коул также исследует сложные человеческие связи, демонстрируя взаимодействие эмоций в семейной и социальной динамике.