Помни, я единственный человек, которому платят за то, чтобы он был с тобой вежлив. Но не слишком приятно. Дай мне любую губу, и я разобью тебе лицо. ХОРОШО?

Помни, я единственный человек, которому платят за то, чтобы он был с тобой вежлив. Но не слишком приятно. Дай мне любую губу, и я разобью тебе лицо. ХОРОШО?


(Remember, I'm the only person her who's paid to be nice to you. But not too nice. Give me any lip and I'll break your face. OK?)

📖 Orson Scott Card

🌍 американец  |  👨‍💼 писатель

(0 Обзоры)

В «Игре Эндера» Орсона Скотта Карда персонаж передает четкое послание о динамике отношений, присутствующей в их взаимодействии. Выступающий подчеркивает их обязанность быть сердечными, подразумевая профессиональный долг поддерживать приятное поведение. Однако эта вежливость смягчается четким предупреждением о неуважении, указывающим на то, что границы существуют и их можно пересечь, если их спровоцировать. Это устанавливает несбалансированную динамику власти, в которой доброта является условной.

Эта цитата воплощает в себе темы власти и контроля в истории. Хотя на первый взгляд говорящий говорит дружелюбным тоном, скрытая угроза раскрывает более угрожающую реальность. Сопоставление доброты и агрессии служит напоминанием о том, что властью можно пользоваться как через дружелюбие, так и через запугивание, отражая сложности человеческих взаимодействий в условиях высокого стресса, подобных той, которая изображена в книге.

Page views
251
Обновление
октябрь 29, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.