У нее было достаточно смелости, но мало воображения; иначе она не забыла бы радости, какая бы тяжесть ни лежала на ней.
(She had courage enough, but little imagination; or she would not have forgotten joy, whatever the weight on her.)
Цитата относится к персонажу, который обладает значительной храбростью, но не обладает творческой способностью воспринимать радость среди своих трудностей. Это отсутствие видения мешает ей осознать, что счастье может существовать, несмотря на бремя, которое она несет. Вместо того, чтобы позволить трудностям затмить ее, более яркое воображение могло бы помочь ей вспомнить радостные моменты жизни, обеспечив противовес ее трудностям.
По сути, эта цитата подчеркивает взаимодействие между смелостью и воображением. Хотя смелость позволяет противостоять трудностям и переносить их, без воображения человек может не оценить светлые стороны жизни. Идея предполагает, что способность вызывать радость из воспоминаний или снов необходима для эмоциональной устойчивости, напоминая нам, что даже в самые мрачные времена сохранение чувства удивления и надежды может поддержать нас.