Я тебя люблю. Я буду любить тебя до тех пор, пока не рухнут звезды, а это не такая пустая угроза, как обычно бывает при расставании влюбленных.
(I love you. I will love you till the stars crumble, which is a less idle threat than is usual to lovers on parting.)
«Я люблю тебя. Я буду любить тебя до тех пор, пока не рухнут звезды» выражает глубокую приверженность и непреходящую преданность, превосходящую типичные романтические обещания. В отличие от распространенных гипербол, встречающихся в любовных историях, эта цитата предполагает глубокую, непоколебимую связь, которая предполагает чувство срочности и постоянства, особенно в контексте расставания.
В произведении Робина МакКинли «Герой и корона» эта строка отражает напряжение и силу любви перед лицом неопределенности. Оно подчеркивает идею о том, что настоящая любовь может противостоять испытаниям, намекая на силу чувств, даже когда влюбленным приходится расстаться. Клятва любить за пределами космоса передает верность, которая добавляет остроты их отношениям.