Так что вскоре я услышаю, что такой или такой мужчина раздает себя для философа, я прихожу к выводу, что, как и диспептическая старуха, он, должно быть, сломал свой варочный вавар.
(So soon as I hear that such or such a man gives himself out for a philosopher, I conclude that, like the dyspeptic old woman, he must have broken his digester.)
В «Моби Дике» Германа Мелвилл рассказчик выражает скептицизм по отношению к людям, которые называют себя философами. Сравнение, привлеченное к диспептической старушке, предполагает, что те, кто хвастается своим философским пониманием, могут, на самом деле, бороться с их пониманием или опытом, так же, как кто -то, страдающий от расстройства желудка. Это подразумевает определенную иронию в их самоидентификации, намекая на то, что их претензии могут замаскировать более глубокие проблемы или недовольство.
Это наблюдение предлагает читателям поставить под сомнение подлинность самопровозглашенных мыслителей и поощряет более глубокое рассмотрение того, что на самом деле означает быть философом. Вместо того, чтобы просто принять название, люди должны продемонстрировать подлинное исследование и интеллектуальную строгость. В конечном счете, комментарий Мелвилла отражает более широкую критику о природе мудрости и претензии, которые могут сопровождать его.