Последние два слова его вызова «без слез» означали, что неудачник должен был страдать от большой боли, но не имел права скулить, сука или стонать об этом. Ему просто нужно спуститься вниз и сохранить свою бедность при себе.


(The final two words of his challenge, "no tears", meant that the loser was expected to suffer a great deal of pain, but wasn't entitled to whine, bitch or moan about it. He'd just have to hunker down and keep his poverty to himself.)

(0 Обзоры)

В «Покере лжеца» Майкл Льюис подчеркивает жестокую проблему, в которой проигрыш приравнивается к устойчивости значительной боли, не демонстрируя никаких признаков слабости. Фраза «без слез» означает ожидание стоицизма, указывая на то, что побежденные должны тихо носить их страдания. Эта концепция подчеркивает жесткую реальность в конкурентной среде, особенно в финансах, где показывает уязвимость как признак неудачи. Необходимость молчать о своей борьбе отражает культуру, которая ценит устойчивость и выносливость по сравнению с эмоциональным выражением.

В «Покере лжеца» Майкл Льюис подчеркивает жестокую проблему, в которой проигрыш приравнивается к выдержанию значительной боли, не демонстрируя никаких признаков слабости. Фраза «без слез» означает ожидание стоицизма, указывая на то, что побежденные должны тихо носить их страдания.

Эта концепция подчеркивает жесткую реальность в конкурентной среде, особенно в финансах, где показывает уязвимость, которую можно рассматривать как признак неудачи. Необходимость молчать о своей борьбе отражает культуру, которая ценит устойчивость и выносливость по сравнению с эмоциональным выражением.

Page views
24
Обновление
январь 26, 2025
Пожаловаться
Сообщить о проблеме

Rate the Quote

Добавить Комментарий и отзыв

Отзывы пользователей

На основе 0 отзывов
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
0
Добавить Комментарий и отзыв
Мы никогда не передадим ваш адрес электронной почты кому-либо еще.