Чтобы завершить ансамбль, он носил украшенную драгоценностями рапира на его стороне, гибкая шляпа, увенчанная трехфутовым желтым шлейфом, и так много серебряных и медных пряжек, которые он на самом деле забил, как мешок монет, когда его гора поднялась по дороге.
(To complete the ensemble, he wore a jeweled rapier at his side, a floppy hat surmounted by a three-foot yellow plume, and so many silver and brass buckles he actually jingled like a sack of coins as his mount picked its way up the road.)
Описанный персонаж выделяется с экстравагантным внешним видом, отражая яркий стиль, который привлекает немедленное внимание. Его наряд аксессуаров с драгоценным рапиром, предполагая, что он обладает чувством как опасности, так и элегантности. Внимание к деталям в его одежде, в том числе гибкая шляпа, украшенная впечатляющим желтым шлейфом, указывает на личность, которая процветает на яркости и, возможно, на театрах.
Кроме того, множество серебряных и медных пряжков способствует визуальному и слуховому зрелищу его присутствия, создавая звук с джинглингом при движении. Эта слуховая деталь усиливает образы его большего, чем жизнь, делая путешествие его горы по дороге не только физическим проходом, но и демонстрацией харизмы и индивидуальности. Такие яркие образы вызывают любопытство к его характеру и повествованию, частью которого он является.