Cách đây rất lâu, tôi có một con chim làm tôi khó chịu và con chim đó phải bỏ đi. Cổ con chim bị gãy. Tôi cũng sẽ bẻ cổ Conor McGregor theo cách tương tự.
(A long time ago, I had a bird that annoyed me, and the bird had to go. The bird's neck was snapped. I would also snap Conor McGregor's neck in a similar fashion.)
Câu nói này phản ánh lối suy nghĩ thẳng thắn và hung hãn, nhấn mạnh đến việc sẵn sàng trả đũa đối thủ một cách gay gắt. Phép ẩn dụ về việc xóa bỏ sự khó chịu bằng bạo lực gợi ý một xu hướng có thể hướng tới các môn thể thao đẫm máu hoặc sự ganh đua gay gắt. Tuy mang tính khiêu khích nhưng nó cũng bộc lộ tư duy loại bỏ sự phản đối một cách dứt khoát, có thể vừa mang tính khiêu khích vừa gây tranh cãi. Việc đề cập đến Conor McGregor, một võ sĩ nổi tiếng, càng bối cảnh hóa điều này như một tuyên bố về chiến đấu và thống trị.