Một con vật đau khổ hoặc bị tra tấn luôn khiến cô tràn ngập sự đồng cảm đến nỗi nó khiến cô thoát khỏi chính mình.
(A suffering or tortured animal always filled her with such a surge of sympathy that it lifted her clean out of herself.)
Trong "Emily of New Moon" của L.M. Montgomery, nhân vật chính thể hiện sự nhạy cảm sâu sắc về mặt cảm xúc đối với những loài động vật đang gặp nạn. Cảnh tượng một sinh vật đau khổ gợi lên phản ứng mạnh mẽ trong cô ấy, bộc lộ bản chất từ bi của cô ấy. Mối liên hệ này với nỗi đau của người khác cho phép cô vượt lên trên trải nghiệm của chính mình, thể hiện khả năng đồng cảm và kết nối với những đau khổ xung quanh mình.
Câu nói sâu sắc này nhấn mạnh sự đồng cảm có thể đóng vai trò như một sức mạnh biến đổi. Nó thể hiện lòng tốt bẩm sinh của nhân vật chính và mong muốn giảm bớt đau khổ của cô ấy, phản ánh chủ đề rộng lớn hơn về lòng trắc ẩn trong cuốn tiểu thuyết. Thông qua cảm xúc của cô ấy, chúng tôi thấy tác động của việc quan tâm đến người khác đối với tinh thần và hạnh phúc của một cá nhân, cho thấy rằng sự đồng cảm như vậy có thể nâng cao ý thức và mục đích của một người.