Đó chỉ đơn giản là một cách để mang lại cho mình một chút nhẹ nhõm, bởi vì thực sự họ đã được tham gia cho đến khi chết bởi một mối quan hệ vững chắc hơn tình yêu: một cái gai phổ biến của lương tâm.
(It was simply a way of giving herself some relief, because actually they were joined till death by a bond that was more solid than love: a common prick of conscience.)
Trong "Một trăm năm cô độc", câu trích dẫn phản ánh bối cảnh cảm xúc phức tạp giữa các nhân vật, làm nổi bật cường độ của mối quan hệ của họ. Nó cho thấy rằng kết nối của họ vượt qua tình yêu lãng mạn, thay vào đó bắt nguồn từ một cảm giác tội lỗi chung gắn kết họ lại với nhau. Sự phổ biến này của lương tâm...