Bây giờ tôi tìm thấy chồng các chương tôi gọi là Magnolia. Tại sao, sau nhiều năm, thậm chí mở các thư mục hoa này? Dare alla Luce, người Tuscans nói khi sinh em bé, để đưa ra ánh sáng.
(Now I find the stack of chapters I called Under Magnolia. Why, after many years, even open these flowered folders? Dare alla luce, the Tuscans say at the birth of a baby, to give to the light.)
Trong "Under Magnolia: A Southern Memoir", Frances Mayes phản ánh về quá khứ của cô và tầm quan trọng của việc xem lại những ký ức của cô được gói gọn trong các chương mà cô đã viết. Cụm từ "Dare alla luce," có nghĩa là "để đưa ra ánh sáng", cộng hưởng với cô ấy khi cô ấy suy ngẫm về hành động tiết lộ và chia sẻ những khoảnh khắc này từ cuộc sống của cô ấy sau nhiều năm.
Hồi ức của Mayes nhấn mạnh một mối liên hệ sâu sắc với nguồn gốc miền Nam của cô và tầm quan trọng của việc kể chuyện. Bằng cách đào sâu vào những trải nghiệm của mình, cô nhằm mục đích chiếu sáng không chỉ hành trình của riêng mình, mà cả những câu chuyện về văn hóa và cá nhân hình thành bản sắc của cô khi cô đưa những ký ức của mình vào ánh sáng.