Được rồi, được rồi, 'Tôi nói với chồng tôi khi anh ấy nhặt một chất khử nước thực phẩm ra khỏi bàn và bắn cho tôi một cái nhìn. 'Có lẽ tôi đã bị mang đi. Có lẽ thế giới sẽ không kết thúc trong một năm, có lẽ nó sẽ không kết thúc cho đến năm 2028, khi lịch Aztec dừng lại. '' The Bugles sẽ rất cũ sau đó ', chồng tôi nói. 'Họ sẽ mất đi khủng hoảng linh hoạt.' 'Họ không ăn', tôi nói. 'Họ đã đặt lên ngón tay của chúng tôi và chọc đôi mắt ra khỏi những kẻ cướp bóc.
(Okay, okay,' I said to my husband as he picked up a food dehydrator off the table and shot me a look. 'Maybe I did get carried away. Maybe the world won't end in a year, maybe it won't end until 2028, when the Aztec calendar stops.''The Bugles will be very old by then,' my husband said. 'They will have lost their snappy crunch.''They weren't to eat,' I said. 'They were to put on our fingers and poke the eyes out of looters.)
Trong một cuộc trao đổi hài hước giữa một người vợ và chồng, người vợ thừa nhận rằng cô ấy có thể đã phản ứng thái quá với sự chuẩn bị ngày tận thế của mình. Cô hài hước tham khảo lịch Aztec, cho thấy thế giới có thể kết thúc vào năm 2028.
Người vợ làm rõ rằng đồ ăn nhẹ không có ý nghĩa để ăn mà để bảo vệ sáng tạo chống lại những kẻ cướp bóc tiềm năng, thể hiện suy nghĩ vui tươi và kỳ quặc của cô. Cuộc trò chuyện vui tươi này làm nổi bật năng động của cặp đôi và phong cách hài của tác giả, nhấn mạnh rằng ngay cả những chủ đề nghiêm túc nhất cũng có thể được tiếp cận với sự hài hước.