Những trí óc già nua giống như những con ngựa già, bạn phải rèn luyện chúng nếu muốn giữ chúng hoạt động tốt.
(Old minds are like old horses you must exercise them if you wish to keep them in working order.)
Câu trích dẫn này nhấn mạnh tầm quan trọng của sự tham gia liên tục của tinh thần và hoạt động trí tuệ khi chúng ta già đi. Giống như cơ thể yếu đi nếu không tập thể dục thường xuyên, khả năng tinh thần của chúng ta có thể suy giảm nếu không được duy trì tích cực. Việc so sánh với những con ngựa già khá gợi liên tưởng - những con ngựa, theo truyền thống được đánh giá cao về sức mạnh và độ tin cậy, cần phải được tập luyện thường xuyên để giữ dáng. Nếu bị bỏ quên, họ trở nên chậm chạp và kém năng lực hơn. Tương tự như vậy, một tâm trí già nua không được thử thách có nguy cơ trở nên buồn tẻ, hay quên hoặc kém thích nghi, điều này có thể cản trở khả năng học các kỹ năng mới, giải quyết vấn đề hoặc thích ứng với hoàn cảnh thay đổi. Giữ cho tâm trí năng động bao gồm việc tham gia vào các hoạt động đa dạng như đọc sách, học những điều mới, giải câu đố hoặc tham gia vào các cuộc trò chuyện kích thích. Những hoạt động này không chỉ bảo tồn chức năng nhận thức mà còn nâng cao sức khỏe tinh thần tổng thể, nuôi dưỡng ý thức về mục đích và sự hứng thú về sự phát triển cá nhân. Nó nhấn mạnh rằng lão hóa không nhất thiết có nghĩa là suy thoái—đúng hơn, sự suy giảm xảy ra khi nỗ lực không được đầu tư vào việc giữ cho tâm trí luôn sôi động. Quan điểm này khuyến khích cách tiếp cận chủ động đối với sức khỏe tâm thần, nhấn mạnh rằng việc rèn luyện tinh thần phải là mục tiêu theo đuổi suốt đời. Chấp nhận tư duy này có thể dẫn đến một cuộc sống trọn vẹn, kiên cường và dễ thích nghi hơn khi chúng ta già đi. Đó là lời nhắc nhở rằng bất kể tuổi tác, chúng ta đều có khả năng tác động đến sự nhanh nhẹn tinh thần của mình, được hình thành bởi những thói quen và lựa chọn mà chúng ta thực hiện hàng ngày.