Hoa hồng là dành cho tình yêu. Không phải tình yêu của những trái tim ngọt ngào ngốc nghếch mà là tình yêu khiến bạn và giữ cho bạn trọn vẹn, tình yêu giúp bạn vượt qua điều tồi tệ nhất trong cuộc đời sẽ mang lại cho bạn và tình yêu đó tuôn trào trong bạn khi bạn được trao điều tốt nhất.
(Roses are for love. Not silly sweet-hearts' love but the love that makes you and keeps you whole, love that gets you through the worst your life'll give you and that pours out of you when you're given the best instead.)
Trong "Con gái hoa hồng" của Robin McKinley, hoa hồng được liên kết một cách tượng trưng với một loại tình yêu sâu sắc và lâu dài. Tình yêu này không chỉ lãng mạn hay hời hợt; đúng hơn, nó thể hiện một mối liên hệ sâu sắc hơn nhằm nuôi dưỡng và duy trì các cá nhân vượt qua những thử thách trong cuộc sống. Nó nêu bật sức mạnh và sự kiên cường mà tình yêu đích thực có thể mang lại, giúp mọi người vượt qua những thời điểm khó khăn đồng thời nâng cao những khoảnh khắc vui vẻ.
Câu trích dẫn nhấn mạnh rằng tình yêu đích thực có tính biến đổi, góp phần mang lại cảm giác trọn vẹn cho một người. Nó gợi ý rằng tình yêu là một yếu tố thiết yếu của cuộc sống, ảnh hưởng đến trải nghiệm và sự phát triển cá nhân của chúng ta. Thay vì thoáng qua hay tầm thường, tình yêu này được đánh dấu bằng khả năng hỗ trợ và tràn ngập sự tích cực khi cuộc sống ban thưởng cho bạn những khoảnh khắc đẹp nhất.