Steve gặp rắc rối bởi rất nhiều thứ. Anh ta hai mươi ba tuổi, được nuôi dưỡng ở Virginia, và có ý tưởng rằng California là khởi đầu của sự kết thúc. Tôi cảm thấy nó điên rồ, anh nói, và giọng anh giảm xuống. Con gà này nói với tôi rằng không có ý nghĩa gì với cuộc sống nhưng không thành vấn đề, chúng ta sẽ chảy ra ngay. Đã có những lúc tôi cảm thấy muốn đóng gói và cất cánh đến Bờ Đông một lần nữa, ít nhất là tôi đã có một mục tiêu. Ít nhất ở đó bạn mong đợi rằng nó sẽ xảy ra. Anh ta thắp một điếu thuốc cho tôi và tay anh ta lắc. Ở đây bạn biết nó sẽ không.
(Steve is troubled by a lot of things. He is twenty-three, was raised in Virginia, and has the idea that California is the beginning of the end. I feel it's insane, he says, and his voice drops. This chick tells me there's no meaning to life but it doesn't matter, we'll just flow right out. There've been times I felt like packing up and taking off for the East Coast again, at least there I had a target. At least there you expect that it's going to happen. He lights a cigarette for me and his hands shake. Here you know it's not going to.)
Steve, một thanh niên 23 tuổi đến từ Virginia, vô cùng bất ổn bởi những trải nghiệm của anh ta ở California, mà anh ta cho là một điềm báo về sự diệt vong. Anh ta bày tỏ sự thất vọng về quan điểm hư vô của người khác, cảm thấy không có mục đích khi anh ta chiêm ngưỡng cuộc sống của mình. Cảm giác vô nghĩa này nặng nề đối với anh ta, khiến những suy nghĩ trở về bờ biển phía đông, nơi anh ta cảm thấy một hướng và mục đích rõ ràng hơn.
Sự khó chịu của anh ta thể hiện về thể chất khi anh ta thắp một điếu thuốc, với đôi tay run rẩy phản ánh sự hỗn loạn bên trong của anh ta. Sự tương phản giữa những kỳ vọng trong quá khứ của anh ấy ở Virginia và sự không chắc chắn của cuộc sống hiện tại của anh ấy ở California làm nổi bật cuộc đấu tranh của anh ấy. Steve khao khát sự quen thuộc của nhà và một con đường rõ ràng hơn, cảm thấy bị mắc kẹt ở một nơi mang đến cho anh ta một niềm tin nhỏ trong tương lai mà anh ta có thể tin vào.