Joan Didion - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.

Joan Didion - Trích dẫn song ngữ tôn vinh vẻ đẹp của ngôn ngữ, thể hiện những cách diễn đạt có ý nghĩa theo hai góc nhìn độc đáo.
Joan Didion là một tác giả nổi tiếng người Mỹ được biết đến với những bài tiểu luận và tiểu thuyết sâu sắc, thường khám phá sự phức tạp của cuộc sống, văn hóa và bản sắc Mỹ. Bà nổi tiếng trong những năm 1960 và 70 nhờ phong cách văn xuôi đặc biệt và khả năng quan sát nhạy bén. Các tác phẩm của cô thường kết hợp những câu chuyện cá nhân với những vấn đề xã hội rộng lớn hơn, khiến chúng vừa mang tính cá nhân sâu sắc vừa có tính liên hệ rộng rãi. Trong suốt sự nghiệp của mình, Didion đã đề cập đến nhiều chủ đề khác nhau bao gồm đau buồn, chính trị và sự tan rã của giấc mơ Mỹ. Cuốn sách "Slouching Towards Bethlehem" của bà là một tập hợp các bài tiểu luận quan trọng ghi lại những biến động văn hóa trong những năm 1960. Ngoài ra, hồi ký của cô, chẳng hạn như "Năm tư duy kỳ diệu", phản ánh những trải nghiệm của cô với sự mất mát và tang tóc, thể hiện khả năng truyền tải những cảm xúc sâu sắc một cách rõ ràng và sâu sắc. Bài viết của Didion được đặc trưng bởi chất lượng trữ tình, sự hóm hỉnh sắc sảo và con mắt tinh tường về chi tiết. Bà đã để lại một di sản lâu dài trong văn học, có ảnh hưởng đến nhiều nhà văn ngưỡng mộ khả năng dệt nên những câu chuyện cá nhân và chính trị của bà. Tác phẩm của cô tiếp tục gây được tiếng vang, mang đến những hiểu biết sâu sắc về trải nghiệm của con người và bối cảnh hỗn loạn của nước Mỹ đương đại.

Joan Didion là một tác giả nổi tiếng người Mỹ nổi tiếng với những bài tiểu luận hấp dẫn và tiểu thuyết sâu sắc.

Cô được công nhận nhờ khám phá các chủ đề như đau buồn và giấc mơ Mỹ, với các tác phẩm như "Slouching Towards Bethlehem" và "The Year of Magical Thought".

Di sản của bà trong văn học vẫn còn tồn tại vì bà đã ảnh hưởng đến nhiều nhà văn bằng phong cách độc đáo và những quan sát sâu sắc về xã hội.

Không tìm thấy bản ghi nào.
Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Tôi có xu hướng lo lắng khi nhìn thấy những rắc rối đang rình rập. Khi mối nguy hiểm đến gần, tôi bớt lo lắng hơn. Khi mối nguy hiểm cận kề, tôi trở nên hung hãn. Khi vật lộn với kẻ tấn công mình, tôi không hề sợ hãi và chiến đấu đến cùng mà không hề nghĩ đến việc bị thương.
by Jean Sasson
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell