Điều đó đã gửi bạn bè của cô ấy đến từ điển, điều này đã cho cô ấy thêm sự hài lòng. Thỉnh thoảng gửi bạn bè đến một từ điển là một trong những thú vui tinh vi hơn của cuộc sống, nhưng đó là một điều phải được thưởng thức một cách tiết kiệm Không phải là một lời khen, bất cứ cách nào một người nhìn vào nó.
(That sent her friends to the dictionary, which gave her additional satisfaction. To dispatch one's friends to a dictionary from time to time is one of the more sophisticated pleasures of life, but it is one that must be indulged in sparingly: to do it too often may result in accusations of having swallowed one's own dictionary, which is not a compliment, whichever way one looks at it.)
(0 Đánh giá)

Câu nói làm nổi bật niềm vui bắt nguồn từ việc thể hiện kiến ​​thức của một người và khuyến khích bạn bè tham khảo một từ điển. Đạo luật này phản ánh một mức độ tinh tế nhất định và sự vui tươi trí tuệ, cho thấy rằng chia sẻ kiến ​​thức đó là một nguồn hài lòng cá nhân. Tuy nhiên, cũng cảnh báo rằng hành vi này nên...

Book
Votes
0
Page views
499
Cập nhật
tháng 1 23, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in Emma

Xem thêm »

Other quotes in trích dẫn sách

Xem thêm »

Popular quotes