Thỉnh thoảng gửi bạn bè đến một từ điển là một trong những thú vui tinh vi hơn của cuộc sống, nhưng đó là một điều phải được thưởng thức một cách tiết kiệm Không phải là một lời khen, bất cứ cách nào một người nhìn vào nó.


(To dispatch one's friends to a dictionary from time to time is one of the more sophisticated pleasures of life, but it is one that must be indulged in sparingly: to do it too often may result in accusations of having swallowed one's own dictionary, which is not a compliment, whichever way one looks at it.)

(0 Đánh giá)

Trong đoạn trích này, tác giả phản ánh về sự thích thú bắt nguồn từ việc giới thiệu bạn bè đến các chi tiết tốt hơn của ngôn ngữ, đặc biệt là thông qua việc sử dụng từ điển. Hành động này được mô tả là một hình thức tinh tế của sự tinh tế, cho thấy một mức độ kiến ​​thức và trí thông minh nhất định. Tuy nhiên, tác giả cảnh báo chống lại việc lạm dụng thực tiễn này, vì làm như vậy có thể dẫn đến những người khác nhận thấy một người như là một câu chuyện dài dòng hoặc quá mức.

Cuối cùng, đoạn văn nêu bật sự cân bằng giữa trí thông minh và sự khiêm tốn. Mặc dù có thể rất thú vị khi chia sẻ kiến ​​thức, nhưng có nguy cơ xuất hiện tự phụ nếu người ta khăng khăng liên tục thể hiện một từ vựng của một người. Do đó, tham gia vào hoạt động này nên được thực hiện một cách thận trọng để duy trì bản chất nhẹ nhàng và thú vị của các cuộc trò chuyện.

Page views
12
Cập nhật
tháng 1 23, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.