Có một vẻ đẹp trong thùng rác của những con hẻm mà tôi chưa từng nhận thấy trước đây; Tầm nhìn của tôi có vẻ sắc nét, thay vì suy yếu. Khi tôi đi dọc theo tôi dường như những lon bia và giấy tờ và cỏ dại và thư rác đã được gió sắp xếp thành các mẫu; Những mẫu này, khi tôi xem xét kỹ lưỡng chúng, nằm được phân phối để bao gồm một ngôn ngữ trực quan.

(There was a beauty in the trash of the alleys which I had never noticed before; my vision seemed sharpened, rather than impaired. As I walked along it seemed to me that the flattened beer cans and papers and weeds and junk mail had been arranged by the wind into patterns; these patterns, when I scrutinized them, lay distributed so as to comprise a visual language.)

by Philip K. Dick
(0 Đánh giá)

Trong "Albemuth miễn phí" của Philip K. Dick, người kể chuyện trải qua một sự thay đổi sâu sắc trong nhận thức khi anh ta quan sát vẻ đẹp bị bỏ qua trong các vật phẩm bị vứt bỏ trên đường phố. Những gì từng có vẻ như đơn thuần là rác rưởi biến thành một sự sắp xếp nghệ thuật, cho thấy một kết nối sâu sắc hơn với môi trường. Sự thay đổi trong phối cảnh này cho phép anh ta nhìn thấy thơ thị giác trong các lon bia, giấy tờ và các mảnh vụn khác, cho thấy rằng vẻ đẹp có thể được tìm thấy ở những nơi bất ngờ nhất.

Khoảnh khắc rõ ràng này minh họa cách quan điểm của một người có thể thay đổi thực tế và làm nổi bật sự kết nối của tất cả mọi thứ, thậm chí là rác rưởi. Tầm nhìn sắc bén của người kể chuyện cho phép anh ta nhận thức được "ngôn ngữ thị giác" được nói qua sự hỗn loạn của cuộc sống đô thị. Thông qua trải nghiệm này, Dick mời độc giả xem xét lại môi trường xung quanh hàng ngày của họ và nhận ra tiềm năng cho vẻ đẹp tồn tại trong họ, kêu gọi chúng ta nhìn gần hơn và tìm thấy ý nghĩa trong sự trần tục.

Stats

Danh mụch
Votes
0
Page views
49
Cập nhật
tháng 1 24, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in book quote

Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Tôi có xu hướng lo lắng khi nhìn thấy những rắc rối đang rình rập. Khi mối nguy hiểm đến gần, tôi bớt lo lắng hơn. Khi mối nguy hiểm cận kề, tôi trở nên hung hãn. Khi vật lộn với kẻ tấn công mình, tôi không hề sợ hãi và chiến đấu đến cùng mà không hề nghĩ đến việc bị thương.
by Jean Sasson
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell