Họ tụ tập quanh chiếc TV trong phòng khách và người phụ nữ truyền thông cắm một ổ USB vào cổng kỹ thuật số và đưa quảng cáo lên: Smalls mặc một bộ vest sọc ghim màu xám, thuộc sở hữu ngân hàng nhưng có một chiếc áo sơ mi màu xanh nhạt mở ở cổ áo. Anh ta đang ở trong văn phòng Thượng viện Minnesota của mình, với hình ảnh lá cờ Mỹ ở bên phải, một vài sọc đỏ và trắng - không đủ để trưng bày một lá cờ để mời gọi sự mỉa mai, nhưng nó vẫn ở đó.

(They gathered around the living room TV and the media woman plugged a thumb drive into the digital port and brought the advertisement up: Smalls was dressed in a gray pin-striped suit, bankerish, but with a pale blue shirt open at the collar. He was in his Minnesota Senate office, with a hint of the American flag to his right, a couple of red and white stripes-not enough of a flag display to invite sarcasm, but it was there.)

by John Sandford
(0 Đánh giá)

Cảnh phim mở ra khi một nhóm tụ tập trong phòng khách, nơi một đại diện truyền thông chuẩn bị trình chiếu một quảng cáo có sự góp mặt của Smalls. Anh ấy xuất hiện trong bộ vest trang trọng có sọc ghim màu xám đi kèm với chiếc áo sơ mi màu xanh nhạt thoải mái, gợi lên sự chuyên nghiệp nhưng vẫn có chút gần gũi. Bối cảnh là văn phòng của Smalls ở Minnesota, được trang trí tinh tế bằng một lá cờ Mỹ nhỏ làm tăng thêm giọng điệu yêu nước mà không gây choáng ngợp cho bài thuyết trình.

Thông qua cách trình bày trực quan này, Smalls mong muốn truyền tải sự kết hợp giữa sự nghiêm túc và khả năng tiếp cận, có khả năng gây được tiếng vang với cử tri. Việc sắp xếp cẩn thận các yếu tố trong quảng cáo cho thấy nỗ lực chiến lược nhằm duy trì hình ảnh tích cực, tránh mọi dấu hiệu chế nhạo trong khi vẫn đưa ra tuyên bố về danh tính và giá trị của anh ấy với tư cách là một ứng cử viên.

Stats

Danh mụch
Votes
0
Page views
13
Cập nhật
tháng 1 21, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in Silken Prey

Xem thêm »

Other quotes in book quote

Xem thêm »

Popular quotes

Cuộc đời tôi chỉ là một giọt nước trong đại dương vô tận. Tuy nhiên, đại dương là gì nếu không có vô số giọt nước?
by David Mitchell
Một cuốn sách đọc nửa chừng là một mối tình dang dở.
by David Mitchell
Cuộc sống của chúng ta không phải là của riêng chúng ta. Chúng ta bị ràng buộc với những người khác, quá khứ và hiện tại, và bởi mỗi tội ác và mỗi lòng tốt, chúng ta tạo nên tương lai của mình.
by David Mitchell
Đi đủ xa, bạn sẽ gặp được chính mình.
by David Mitchell
Tôi tin rằng có một thế giới khác đang chờ đợi chúng ta. Một thế giới tốt đẹp hơn. Và tôi sẽ đợi bạn ở đó.
by David Mitchell
Người ta tuyên bố: “Tự sát là ích kỷ”. Những nhà thờ chuyên nghiệp như Pater tiến thêm một bước nữa và kêu gọi một cuộc tấn công hèn nhát vào người sống. Oafs tranh luận về dòng suy đoán này vì nhiều lý do khác nhau: để trốn tránh những lời đổ lỗi, để gây ấn tượng với khán giả bằng tinh thần của mình, để trút giận hoặc chỉ vì một người thiếu sự đau khổ cần thiết để thông cảm. Sự hèn nhát không liên quan gì đến nó - tự sát cần có sự can đảm đáng kể. Người Nhật có ý kiến ​​đúng đắn. Không, ích kỷ là đòi hỏi người khác phải chịu đựng một sự tồn tại không thể chịu đựng được, chỉ để dành cho gia đình, bạn bè và kẻ thù một chút tự vấn lương tâm.
by David Mitchell
Những cây không có phấn hoa được lập gen để xua đuổi bọ và chim; không khí tù đọng nồng nặc mùi thuốc trừ sâu.
by David Mitchell
Một chuỗi ngẫu nhiên các sự kiện dường như không liên quan.
by David Mitchell
Bạn nói bạn 'trầm cảm' - tất cả những gì tôi thấy là sự kiên cường. Bạn được phép cảm thấy lộn xộn từ trong ra ngoài. Điều đó không có nghĩa là bạn khiếm khuyết - nó chỉ có nghĩa là bạn là con người.
by David Mitchell
Sách không mang lại lối thoát thực sự, nhưng chúng có thể ngăn chặn tâm trí đang tự gãi ngứa.
by David Mitchell