美国人在诗歌方面非常幸运,无论是在诗歌的数量还是质量上。不幸的是,它仍然存在于学校和大学中。它的分布并不广泛。

美国人在诗歌方面非常幸运,无论是在诗歌的数量还是质量上。不幸的是,它仍然存在于学校和大学中。它的分布并不广泛。


(Americans have been tremendously fortunate in poetry, regarding both the quantity and quality of poetry produced. Unfortunately, it remains in schools and universities; it is not widely distributed.)

📖 Joseph Brodsky

🌍 美国人  |  👨‍💼 诗人

🎂 May 24, 1940  –  ⚰️ January 28, 1996
(0 评论)

这句话凸显了美国诗歌界的一个悖论。一方面,中国产生了丰富的诗歌人才,体现了丰富的遗产和充满活力的文学文化。美国诗歌的丰富性和高品质表明了一个培养创造力、批判性思维和语言掌握的环境。然而,令人不安的现实是,这些文学财富仍然主要局限于学校和大学等学术机构,而不是接触到更广泛的公众。这种有限的传播限制了诗歌的影响力和可及性,使其无法渗透到日常生活和社会话语中。诗歌的理想流通应使其成为所有人都能获取的共享文化资源,而不仅仅是一种学术追求。当诗歌只在学术环境中被欣赏时,它就有失去与普通民众的相关性和联系的风险,而普通大众可能从诗歌的情感深度、文化反思和社会批判中受益最多。通过多种媒体、公共阅读、数字平台和社区项目扩大诗歌的传播可以弥补这一差距。让诗歌更容易理解将使其影响更广泛的受众,促进社区对话,并维持这种艺术形式的活力。最终,这句话呼吁重新评估诗歌的传播和欣赏方式,强调当诗歌超越学术界进入日常生活时,它的价值才能最大化。

Page views
67
更新
六月 21, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。