但与 Katronia 发现 {Rosie} 也剪掉了她的睫毛时所引起的骚动相比,这引起的骚动根本不算什么。各种谈判{最后包括诸如“假设你想再吃饭”之类的孤注一掷的措施}最终产生了勉强的承诺,即作为卡特罗尼娅剪短头发的回报,她将不理会她的睫毛。

但与 Katronia 发现 {Rosie} 也剪掉了她的睫毛时所引起的骚动相比,这引起的骚动根本不算什么。各种谈判{最后包括诸如“假设你想再吃饭”之类的孤注一掷的措施}最终产生了勉强的承诺,即作为卡特罗尼娅剪短头发的回报,她将不理会她的睫毛。


(But the uproar this caused was nothing compared with the uproar when Katronia noticed {Rosie} had also cut her eyelashes. Various negotiations {including, finally, such desperate measures as "supposing you ever want to eat again"} eventually produced the grudging promise that, in return for Katronia keeping her hair cut short, she would leave her eyelashes alone.)

📖 Robin McKinley

🌍 美国人  |  👨‍💼 作者

(0 评论)

在故事中,当卡特罗妮亚意识到罗西修剪了她的睫毛时,发生了一场重大骚动,导致了戏剧性的反应。随着卡特罗尼亚的感情受到这一揭露的伤害,最初的烦恼升级,促使一系列谈判来解决这个问题。

最终,经过各种讨论,包括关于食物的极端主张,卡特罗尼亚和罗西达成了协议。折衷方案是卡特罗尼娅保留她的短发,以换取罗西的睫毛不受影响,突出了角色之间强烈的情感和复杂的动态。

Page views
186
更新
十一月 01, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。