我认为没有任何其他节日像感恩节那样包含中西部的美食。有烤肉和土豆泥。但来到这里也与传统有关。克利夫兰确实是一个巨大的熔炉——不仅我的家人是一个熔炉,这座城市也是一个熔炉。

我认为没有任何其他节日像感恩节那样包含中西部的美食。有烤肉和土豆泥。但来到这里也与传统有关。克利夫兰确实是一个巨大的熔炉——不仅我的家人是一个熔炉,这座城市也是一个熔炉。


(I don't think any other holiday embraces the food of the Midwest quite like Thanksgiving. There's roasted meat and mashed potatoes. But being here is also about heritage. Cleveland is really a giant melting pot - not only is my family a melting pot, but so is the city.)

📖 Michael Symon

🌍 美国人

(0 评论)

这句话强调了感恩节根深蒂固的文化和烹饪意义,尤其是在中西部。感恩节不仅仅是一场盛宴,更是一场盛宴。它体现了一种遗产感、社区感和共同的历史感。一提到烤肉和土豆泥等传统菜肴,就会让人想起强调舒适和传统的家庭聚会的画面,将节日固定在已成为美国身份的主食的食物中。这位诗人还强调了克利夫兰的多样化构成,将其描述为“巨大的熔炉”。这个比喻强调了城市,就像节日的团结和感恩的象征一样,是如何作为各种文化、传统和背景无缝融合的中心。它表明克利夫兰的身份是由其多样性塑造的,反映了包容性和多元文化主义的更广泛主题。这句话唤起了一种自豪感和归属感,不仅庆祝食物,还庆祝定义城市和节日的文化马赛克。这提醒人们,此类聚会不仅仅是为了维持生计,它们还是社区、遗产和人类共同经历的表达。这种观点邀请我们反思我们自己的根源以及多样性对于丰富我们文化结构的重要性,特别是在纪念感恩和集体历史的节日期间。

Page views
36
更新
十二月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。