ومن المفهوم أنه لا يمكن الحفاظ على السلام عندما يستمر الناس في المعاناة من الجوع، والافتقار إلى فرص العمل، والافتقار إلى الخدمات العامة الأساسية - والأهم من ذلك كله - انعدام الفرص أو الأمل.
(Understandably, no peace can be sustained when people continue to suffer from hunger, lack of jobs, lack of basic public services - and most of all - lack of opportunity or hope.)
يسلط هذا الاقتباس الضوء على العلاقة الجوهرية بين الاستقرار الاجتماعي والاحتياجات الإنسانية الأساسية. فعندما يُحرم الأفراد من الضروريات مثل الغذاء وفرص العمل والحصول على الخدمات العامة، يتضاءل شعورهم بالأمل والفرص، مما يؤدي إلى الاضطرابات والصراع. إن معالجة هذه القضايا الأساسية أمر بالغ الأهمية لتعزيز السلام الدائم. إنه بمثابة تذكير بأن السلام المستدام متجذر في التنمية العادلة والعدالة الاجتماعية، مع التأكيد على أن إهمال هذه المجالات يؤدي إلى إدامة دورات المعاناة وعدم الاستقرار.