Flashbacky zřídka zahrnují jazyk. Ten můj určitě ne. Byly vizuální, motorické a smyslové a odehrávaly se v nelítostné, děsivé přítomnosti.
(Flashbacks rarely involve language. Mine certainly didn't. They were visual, motor, and sensory, and they took place in a relentless, horrifying present.)
Tento citát nabízí hluboký vhled do povahy traumatických vzpomínek. Zdůrazňuje, jak flashbacky překračují verbální vyprávění, místo toho ponořují jednotlivce do viscerálních, smyslových zážitků, které mohou být bezprostřednější a ohromující než mluvená slova. Zobrazení flashbacků odehrávajících se v „neúprosné, děsivé současnosti“ podtrhuje intenzitu a trvalost traumatu, což často vyvolává dojem, jako by minulost pronásledovala přítomný okamžik. Rozpoznání tohoto neverbálního aspektu traumatu je životně důležité pro pochopení a podporu postižených, zdůraznění potřeby terapeutických přístupů, které se zabývají smyslovým a emočním znovuprožíváním spíše než pouze verbálním zpracováním. Odráží také, jak způsob, jakým se mysl drží bolestných vzpomínek, může narušit vnímání času a reality.