Často jsem na stráži Rusů. Ve tmě člověk vidí, jak se jejich formy pohybují jako čápi klacek, jako velcí ptáci. Přiblíží se k drátěnému plotu a opřou se o něj tvářemi. Jejich prsty se zaháknou kolem pletiva.
(I am often on guard over the Russians. In the darkness one sees their forms move like stick storks, like great birds. They come close up to the wire fence and lean their faces against it. Their fingers hook round the mesh.)
Tento citát živě zachycuje okamžik bdělosti a tichého pozorování. Obrazy, jak ve tmě spatříte ruské formy, připomínající čápy nebo velké ptáky, evokuje pocit tajemného a poněkud děsivého ticha noci. Zdůrazňuje tiché napětí a pocit blízkosti neznámé nebo možná ohrožující přítomnosti. Popis jejich tváří přitisknutých k drátěnému plotu a jejich prstů zaháknutých kolem pletiva zvýrazňuje směsici zvědavosti, touhy a možná i zoufalství, jako by toužili po něčem, co je za jejich bezprostředními hranicemi, nebo se jimi snažili proniknout. Scéna naznačuje témata sledování, uvěznění a lidské tendence hledat spojení nebo porozumění ve chvílích odloučení. Temnota a obraznost slouží jako metafory pro neznámé a hrozivé faktory, které přetrvávají na okraji společnosti nebo konfliktních zón. Připomíná nám to lidský instinkt pozorovat a dešifrovat chování druhých v době neklidu nebo uvěznění. Takové obrazy také hovoří o univerzálním zážitku pocitu sledování nebo zdrženlivosti a jemných, často tichých interakcích, ke kterým dochází ve chvílích napětí. Celkově tento citát vybízí k zamyšlení nad povahou lidského pozorování, hranic, které udržujeme – fyzických i psychických – a tichých, vytrvalých nadějí nebo obav, které doprovázejí okamžiky bdělosti za obtížných okolností.