Jednoho dne hvězdy spadnou nebo vybouchnou. Jednoho dne nás všechny pokryje smrt jako voda jezera a možná nikdy nevyplave na povrch nic, co by ukázalo, že jsme tam kdy byli. Ale BYLI jsme tam a během doby, kdy jsme žili, jsme byli naživu. To je pravda - co je, co bylo, co bude - ne co by mohlo být, co mělo být, co nikdy nemůže být.
(Someday stars will wind down or blow up. Someday death will cover us all like the water of a lake and perhaps nothing will ever come to the surface to show that we were ever there. But we WERE there, and during the time we lived, we were alive. That's the truth - what is, what was, what will be - not what could be, what should have been, what never can be.)
Pasáž reflektuje nevyhnutelný konec, který nastává všem živým věcem, a naznačuje, že nakonec i ty nejjasnější hvězdy ztmavnou nebo explodují a smrt zahalí lidstvo jako obrovské jezero. To vyvolává pocit pomíjivosti a pomíjivosti existence. Zdůrazňuje, že navzdory případnému tichu byla chvíle, kdy jsme skutečně žili a prožívali život naplno.