¿Y cómo defenderían los turcos todo eso? -Preguntó Lawrence. Sin duda, por una línea de trinchera en el fondo si llegáramos como un ejército con estandartes, pero ¿supongamos que fuéramos (como podríamos ser) una influencia, una idea, algo intangible, invulnerable, sin frente ni espalda, a la deriva como un gas? … La mayoría de las guerras fueron guerras de contacto, en las que ambas fuerzas se esforzaban por ponerse en contacto para evitar la sorpresa táctica. La nuestra debería ser una guerra de desapego. Debíamos contener al enemigo mediante la amenaza silenciosa de un vasto desierto desconocido, y no revelarnos hasta que atacáramos. Si ajeno a muchos
(And how would the Turks defend all that? Lawrence asked. No doubt by a trenchline across the bottom if we came like an army with banners, but suppose we were {as we might be} an influence, an idea, a thing intangible, invulnerable, without front or back, drifting about like a gas? … Most wars were wars of contact, both forces striving into touch to avoid tactical surprise. Ours should be a war of detachment. We were to contain the enemy by the silent threat of a vast unknown desert, not disclosing ourselves till we attacked. If alien to many)
Lawrence cuestionó cómo defenderían los turcos su posición, sugiriendo que probablemente construirían una trinchera si se enfrentaran a un ejército tradicional. Sin embargo, propuso un enfoque diferente, que se centraba en operar como una influencia invisible en lugar de una fuerza convencional. Este método implicaría un distanciamiento estratégico, creando una atmósfera de incertidumbre y amenaza sin confrontación directa.
Imaginó una campaña que se basaría en el poder de lo desconocido, utilizando el vasto e intimidante desierto como medio para contener al enemigo. Al no revelar su presencia hasta el momento del ataque, podrían explotar el elemento sorpresa, redefiniendo así la naturaleza de la guerra. La estrategia de Lawrence enfatizó la necesidad de tácticas no convencionales en un panorama de guerra en evolución.