HIP - Alguien que conoce el puntaje. Alguien que entiende que Jive habla. Alguien que está con eso. La expresión no está sujeta a la definición porque, si no cavas lo que significa, nadie puede decirte.
(Hip - Someone who knows the score. Someone who understands jive talk. Someone who is with it. The expression is not subject to definition because, if you don't dig what it means, no one can ever tell you.)
El término "cadera" se refiere a una persona que es inteligente y en sintonía con las tendencias culturales actuales y las señales sociales. Este individuo posee una comprensión de la jerga y es perceptivo sobre los matices subyacentes de la conversación y el estilo de vida. Burroughs sugiere que la esencia de ser cadera no se puede definir fácilmente, ya que requiere una comprensión instintiva de su significado, que puede seguir siendo difícil de los que no resuenan con él.
En esencia, "Hipness" encarna un estado de conciencia y conocimiento que trasciende las definiciones convencionales. Está vinculado a una comprensión más profunda del mundo que nos rodea, especialmente las sutilezas en comunicación e interacciones sociales. Aquellos que no "cavan" lo que implica ser cadera puede nunca apreciar o comprender completamente su importancia, subrayando la naturaleza subjetiva de la alfabetización cultural.