Los calurosamente fríos, claros, sonando, perfumados, desbordantes y redundantes, fueron como copas de cristal del sherbet persa, acumulado, con nieve de agua de rosa.
(The warmly cool, clear, ringing, perfumed, overflowing, redundant days, were as crystal goblets of Persian sherbet, heaped up-flaked up, with rose-water snow.)
La cita de Moby-Dick evoca una sensación de abundancia sensorial y belleza en los días que se describen. Utiliza imágenes vívidas para comparar en estos días con exquisitas copas de cristal llenas de Sherbet persa, destacando su riqueza y su encanto. La mención de "nieve de agua de rosa" agrega un elemento de dulzura y delicadeza, mejorando la sensación de indulgencia en la experiencia del tiempo.
Este pasaje refleja los temas de la naturaleza y los momentos trascendentes de la vida encontrados en todo el trabajo de Melville. Sugiere una apreciación por la belleza efímera en los momentos cotidianos, mostrando cómo pueden evocar emociones fuertes y sensaciones vívidas. El lenguaje crea una atmósfera de ensueño, invitando a los lectores a explorar la profundidad de la experiencia humana y la conexión con el mundo natural.