Enfin, j'ai dit à Haragher: la pluie est froide. Il a ri et a dit: comment la pluie peut-elle être froide ?! Vous êtes le froid et vous êtes misérable! Quant à la pluie, elle n'est ni froide ni misérable.


(Finally, I said to Haragher: the rain is cold. He laughed and then said: How can the rain be cold?! You are the cold and you are miserable! As for the rain, it is neither cold nor miserable.)

(0 Avis)

Dans "Earters of the Dead" de Michael Crichton, une conversation se déroule entre le narrateur et Haragher, où le narrateur exprime l'inconfort sous la pluie froide. Haragher répond par des rires, contestant le point de vue du narrateur en faisant valoir que la pluie elle-même n'est pas froide ou misérable; Il reflète plutôt les propres sentiments de froideur et de misère du narrateur.

Cet échange met en évidence le thème de l'expérience subjective par rapport à la réalité objective. Le point de Haragher suggère que son état émotionnel peut colorer considérablement leur perception du monde, soulignant comment les sentiments personnels peuvent fausser l'interprétation des conditions externes, comme la météo.

Page views
35
Mise à jour
janvier 28, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.